意听钟情:Potremmo ritornare

   日期:2016-12-16     来源:沪江网    浏览:723    评论:0    
核心提示:意大利歌手费洛的新曲Potremmo ritornare讲述的是与恋人分手后无法割舍的痛苦,是新专《生活之道》的主打歌,也是霸占了意呆各大超市BGM的一首歌,一起来听听看吧~ Il mestiere della vita, l'ultima fatica di Tiziano Ferro, è un album che parla della p

意大利歌手费洛的新曲Potremmo ritornare讲述的是与恋人分手后无法割舍的痛苦,是新专《生活之道》的主打歌,也是霸占了意呆各大超市BGM的一首歌,一起来听听看吧~


意听钟情:Potremmo ritornare

Il mestiere della vita, l'ultima fatica di Tiziano Ferro, è un album che parla della personale visione dell'artista sulle cose, sulla vita. Ma il successo di Ferro è proprio nella capacità di esprimere sensazioni intime, che una volta canzoni diventano emozioni collettive. L'artista ha parlato di questo in una intervista a Repubblica, della sua vocazione e del suo sentirsi un mestierante della vita, sempre più avvezzo a raccontarsi al suo pubblico.
《生活之道》是提杰安诺·费洛的新专,在这张专辑中,他以艺术家的视角去看待事物和生活。但费洛的成功之处正在于他能够很好地表达很私人的情绪,使得他的歌很能引起人们的共鸣。这位艺术家在《共和报》的采访中谈到了他的责任和他感受到的生活的艺术,他总是乐于对自己的听众谈论这些事情。
Potremmo ritornare è il titolo del nuovo singolo di Tiziano Ferro, l'attesissimo brano che anticipa la pubblicazione dell'album di inediti, Il mestiere della vita.
《回到从前》是费洛一首备受瞩目的新歌,甚至在所属专辑《生活之道》尚未发行时就先发布了。
“Quando abbracci questa condizione definitivamente non ne senti più il peso. Io sono passato dal subirla ad accettarla, e oggi finalmente ad amarla. Sinceramene questo cambio di atteggiamento è determinante per la mia vita e non è poi così doloroso. Trovo molto più complesso filtrare le informazioni, comprimerle, trasfigurarle. Mi sono reso conto che ogni volta che abbatto una barriera o un filtro e mi racconto apertamente, alla fine le risposte che ricevo sono belle, mi torna indietro accoglienza, calore. Quindi, niente mediazioni: verità e basta.”
费洛在接受采访时说:“当你处于这样的一种状况时,就不再感到它的沉重了。我曾经不得不忍受它,后来学会了接受他,现在我终于爱上了它。其实这种态度的转变对我的生活是至关重要的,也并不是很危险的行为。我现在能够更好地筛选、完善和转化信息。我现在发现每次我坦诚地谈论自己突破壁垒或取得提升的经历,最终都会接到的回复都是正面的,他们用热情来回答我。于是,不需要什么美化:只要真实就够了。”

歌词:
Ogni preghiera è una promessa a Dio
每次祈祷都是对上帝的一个诺言
Che non ho mai dimenticato
我从未忘记我的祈祷
La mia preghiera non raggiunse poi
可是无人倾听
O almeno ancora la strada che avrei sperato
我希望的道路也没有回应

Perdonare presuppone odiarti
请宽恕我对你的怨恨
Ma se dicessi che non so il perché dovrei mentirti
若我说不知为何,那是我的谎言
E tu lo sai che io con le bugie...
你知道我在说谎
Mi manchi veramente troppo troppo troppo ancora
我依然非常非常非常想念你

Ho passato tutto il giorno a ricordarti
我每天都在想念你
nella canzone che però non ascoltasti
哼唱你听不见的歌谣
Tanto lo so che con nessuno avrai più riso e pianto come con me
只是因为我知道你再也不会像爱我一样全心全意地爱上比尔
E lo so io ma anche te
我们都知道

Quasi trent'anni per amarci proprio troppo
我们三十年的爱情太漫长
La vita senza avvisare poi ci piovve addosso
生活的打击来得毫无预警
Ridigli in faccia al tempo quando passa per favore
它嘲弄时间,时间依旧流淌
E ricordiamoglielo al mondo chi eravamo e che potremmo ritornare
我们还记得曾经的日子,我们还能回到从前

Passo la vita sperando mi capiscano
我继续生活,希望朋友能理解我
Amici amori affini prima che finiscano
爱人在爱情结束前就离去
E ancora sempre solo una strada, la stessa
我面前依然只有那一条路
Cerco sempre la più lunga, la più complessa
我在寻找一条更长久更完整的道路

Quindi perché mi scanso invece di scontrarti
因此我不再总是回避你
E tu perché mi guardi se puoi reclamarmi
你为何看着我,却拒绝我
Ricordi il cielo insegnò al 2013
还记得2013年的天空吗
Io e te all'odio non sappiamo crederci
我们互相怨恨,不懂信任

Ho passato tutto il giorno a ricordarti
我每天都在思念你
nella canzone che però non ascoltasti
哼唱你听不见的歌谣
Tanto lo so che con nessuno avrai più riso e pianto come con me
只因为我知道,你再也不会像爱我一样全心全意地爱上别人
E lo so io ma anche te
我们都知道

Quasi trent'anni per amarci proprio troppo
我们三十年的爱情太漫长
La vita senza avvisare poi ci piovve addosso
生活的打击来得毫无预警
Ridigli in faccia al tempo quando passa per favore
它嘲笑时间,时间继续流淌
E ricordiamoglielo al mondo chi eravamo e che potremmo ritornare
我们想起曾经的日子,我们还能回到从前

Musica più forte che sfidi la morte 音乐的力量能够战胜死亡
Accarezza questa mia ferita
抚平我的伤
Che sfido la vita
我在与生活的战争中遍体鳞伤

Ho passato tutto il giorno a ricordarti
我每天都在思念你
nella canzone che però non ascoltasti
哼唱你听不见的歌谣
Tanto lo so che con nessuno avrai più riso e pianto come con me
只因为我知道,你再也不会像爱我一样爱上别人
E lo so io ma anche te
我们都知道

Quasi trent'anni per amarci proprio troppo
我们三十年的爱情太漫长
La vita senza avvisare poi ci piovve addosso
生活的打击来得毫无预警
Diglielo in faccia a voce alta di ricordare quanto eravamo belli
我要大声叫喊,我记得曾经的美好
e di aspettare perché potremmo ritornare
我还在等待,我们能够回到从前

 
标签: 意听钟情
0相关评论

 
更多>同类意语视频
  • 意听钟情:Salvami
    意听钟情:Salvami
    今天意语君为大家带来一首合作曲,Gianna Nannini和Giorgia的嗓音令人心折~Gianna Nannini,是第一位在流行乐坛享有世界盛誉的意大利摇滚女性。1986年的专辑《Puzzle》使Gianna Nannini成为首位获得金唱片奖的意大利女性,其中的单曲《Fotoramanza》,奇迹般
  • 意听钟情:se fosse per sempre
    意听钟情:se fosse per sempre
    今天的意听钟情我们来听听Biagio Antonacci的Se fosse per sempre。Biagio Antonacci出生在米兰,在米兰郊区(Rozzano)长大。尽管在年轻的时候学习了打鼓,但最后还是在大学学习了测量学。1988年他带着原创曲Voglio vivere in un attimo参加了第8​​8届Sanr
    12-29 意听钟情
  • 意听钟情:Luce Che Entra
    意听钟情:Luce Che Entra
    今天介绍给大家一首节奏感,力量感兼具的歌--Luce Che Entra(透进的光),来自意大利95年鲜肉歌手Lorenzo Fragola.歌词深情款款,但曲风强劲坚定。一起来欣赏下吧!Lorenzo Fragola,1995年4月26日出生于意大利Catania,是一位是新生代内外兼修的音乐才子。创
  • 意听钟情:Una fantastica idea
    意听钟情:Una fantastica idea
    当你难过的时候,和我一起舞蹈,当你失落的时候,和我一起唱歌,今天,意语君推荐一首非常有感染力的快节奏歌曲,一首让你一听就会开心起来的歌曲~SUD 58Made in Sud的三位当家主持人,Made in Sud是一档那不勒斯的带有歌舞和喜剧表演的综艺节目,每期都会邀
  • 意听钟情:In viaggio
    意听钟情:In viaggio
    意语君今天为大家带来一首感人的歌曲,不仅旋律优美,歌词更如母亲的谆谆教诲,十分动人~Fiorella Mannoia,意大利歌手,1968年开始歌唱生涯,因其独特的嗓音闻名意大利歌坛,四度参加圣莱莫音乐节,两次获得评论家奖。今天这首In Viaggio收录于她2012年的专
    12-26 意听钟情
  • 意听钟情:Una Finestra Tra Le Stelle
    意听钟情:Una Finestra Tra Le Stelle
    今天小编给大家推荐一首Annalisa在2015年意大利音乐类颁奖典礼Sanremo上获得第四名的歌曲Una Finestra Tra Le Stelle(星空里的一扇窗),曲风很正能量哦!Annalisa Scarrone,意大利80后选秀歌手,出生在意大利萨沃纳,她的乐曲流派多属于流行乐。曾在意大利
  • 2017意大利巨星演唱会行程:你想去听谁的演唱会?(第一波)
    2017意大利巨星演唱会行程:你想去听谁的演唱会
    意大利乐坛群星闪耀,2017年,有25场演唱会等着你,一人一首成名曲,你想去听哪场演唱会?请收好这份行程单~1)瓦斯科·罗西(Vasco Rossi)点击观看今年出了一首单曲,Un mondo migliore,霸占榜单第二名长达2个月,这场演唱会是他对于自己在摩德纳40年职业
  • 2017意大利巨星演唱会行程:你想去听谁的演唱会?(第二波)
    2017意大利巨星演唱会行程:你想去听谁的演唱会
    意大利乐坛群星闪耀,2017年,有25场演唱会等着你,一人一首成名曲,你想去听哪场演唱会?请收好这份行程单~13) Max Gazzè点击观看意大利创作歌手、低音吉他手、演员。他1967年7月6日出生于罗马,童年在比利时度过。从小学钢琴、低音吉他,1991年出道,至今
  • 2017格莱美大奖提名揭晓——三名意大利音乐人入选!
    2017格莱美大奖提名揭晓——三名意大利音乐人入
    第59届格莱美奖提名揭晓,有三位意大利歌手入围!他们都是谁呢?快跟着小编一起来看看吧~首先补充两个跟格莱美相关的小知识:△什么是格莱美呢? Il Premio Grammy (Grammy Award) è uno dei premi più importanti degli Stati Uniti, per i risultati cons
  • 意听钟情:Ovunque andrai
    意听钟情:Ovunque andrai
    前奏超美,歌手颜佳!意语君今天大家带来的这首Ovunque andrai,不知道你有没有听过呢?Matteo Branciamore,1981年10月2日出生于罗马,是演员、唱作人、电视节目主持人。今天这首Ovunque andrai2009年发行,收录于他第二张专辑中。点击观看 Va bene:c'è un
    12-06 意听钟情