• 经典童话:小拇指 Pollicino(12/15)
    经典童话:小拇指 Pollicino(12/15)
    经典的童话故事总是百读不厌的,让我们跟随意大利语原文的童话,重温儿时经典,收获新的感悟,看看意大利孩子们小时候读的童话和我们有什么不同吧。L'Orco, vedendola tardare, andò anche lui di sopra ed ebbe a trasecolare davanti all'orribile spettac
    12-05
  • 意语美文:你流露的脆弱 看清了对方的内心
    意语美文:你流露的脆弱 看清了对方的内心
    有句话说:“你若不坚强,脆弱给谁看?”初看上去,有些小矫情,但其实,不正是如此吗?我们给自己带上坚强的面具,把所有的脆弱都隐藏起来。因为,懂你的人,自会看到,会了解,会呵护。而还有一些人,他们却… Quando mostri le tue debolezze, c'è chi se
    12-05
  • 经典童话:小拇指 Pollicino(13/15)
    经典童话:小拇指 Pollicino(13/15)
    经典的童话故事总是百读不厌的,让我们跟随意大利语原文的童话,重温儿时经典,收获新的感悟,看看意大利孩子们小时候读的童话和我们有什么不同吧。Siccome non ne poteva più, pigliò sonno dopo un poco, e cominciò a russare con tanto fracasso che
    12-05
  • 经典童话:皇帝的新衣 I vestiti nuovi dell’imperatore(2/7)
    经典童话:皇帝的新衣 I vestiti nuovi dell’imperatore(2/7)
    经典的童话故事总是百读不厌的,让我们跟随意大利语原文的童话,重温儿时经典,收获新的感悟,看看意大利孩子们小时候读的童话和我们有什么不同吧。Questi montarono due telai e fecero fìnta di lavorare, ma non avevano proprio nulla sul telaio. Senza
    12-05
  • 经典童话:小拇指 Pollicino(14/15)
    经典童话:小拇指 Pollicino(14/15)
    经典的童话故事总是百读不厌的,让我们跟随意大利语原文的童话,重温儿时经典,收获新的感悟,看看意大利孩子们小时候读的童话和我们有什么不同吧。Nel punto che gli tenevano il pugnale alla gola, egli mi ha visto e mi ha pregato di correre ad avvert
    12-05
  • 经典童话:皇帝的新衣 I vestiti nuovi dell’imperatore(3/7)
    经典童话:皇帝的新衣 I vestiti nuovi dell’imperatore(3/7)
    经典的童话故事总是百读不厌的,让我们跟随意大利语原文的童话,重温儿时经典,收获新的感悟,看看意大利孩子们小时候读的童话和我们有什么不同吧。Il vecchio ministro entrò nel salone dove i due truffatori stavano lavorando con i due telai vuoti.
    12-05
  • 意语美文:做自己
    意语美文:做自己
    做自己,勇敢的展现本真,往往可以帮你留住生命中对的人,告别那些错遇~ Essere se stessi con gli altri ha l'incredibile vantaggio di allontanare senza sforzo chi si è ritrovato nella tua vita per sbaglio.做自己,会让你受益无穷,可以轻松远离那
    12-05
  • 经典童话:皇帝的新衣 I vestiti nuovi dell’imperatore(4/7)
    经典童话:皇帝的新衣 I vestiti nuovi dell’imperatore(4/7)
    经典的童话故事总是百读不厌的,让我们跟随意大利语原文的童话,重温儿时经典,收获新的感悟,看看意大利孩子们小时候读的童话和我们有什么不同吧。Gli imbroglioni richiesero altri soldi, seta e oro, necessari per tessere. Ma si misero tutto in tasca
    12-05
  • 欧洲生活成本最低的七座城市
    欧洲生活成本最低的七座城市
    提起欧洲,人们最先想到的是什么?美食、美景、奢侈品?也一定少不了一次说走就走的旅行,可是无奈钱包总是不尽如人意,欧洲的高消费让有些人只能望而却步,今天,小编就带领大家认识一些景美消费低的城市,让我们来看看都是谁! Stipendi alti non sempre eq
    12-05
  • 意语美文:这个道理很简单,你有做到吗?
    意语美文:这个道理很简单,你有做到吗?
    信任有时也很简单,不在于许下多大的承诺,而是付出每一份小小的关怀,便能感受到满满的心意。 Non sono le grandi promesse, ma le piccole attenzioni, che ti fanno capire di poter contare su una persona. 不是伟大的山盟海誓,而只是小小的关切,便能
    12-05
  • 经典童话:皇帝的新衣 I vestiti nuovi dell’imperatore(5/7)
    经典童话:皇帝的新衣 I vestiti nuovi dell’imperatore(5/7)
    经典的童话故事总是百读不厌的,让我们跟随意大利语原文的童话,重温儿时经典,收获新的感悟,看看意大利孩子们小时候读的童话和我们有什么不同吧。«Non èmagnifique?» esclamarono i due bravi funzionari. «Sua Maestà guardi che disegno, che colori
    12-05
  • 经典童话:皇帝的新衣 I vestiti nuovi dell’imperatore(6/7)
    经典童话:皇帝的新衣 I vestiti nuovi dell’imperatore(6/7)
    经典的童话故事总是百读不厌的,让我们跟随意大利语原文的童话,重温儿时经典,收获新的感悟,看看意大利孩子们小时候读的童话和我们有什么不同吧。Giunse l’imperatore in persona con i suoi illustri cavalieri, e i due imbroglioni sollevarono un bra
    12-05
  • 经典童话:皇帝的新衣 I vestiti nuovi dell’imperatore(7/7)
    经典童话:皇帝的新衣 I vestiti nuovi dell’imperatore(7/7)
    经典的童话故事总是百读不厌的,让我们跟随意大利语原文的童话,重温儿时经典,收获新的感悟,看看意大利孩子们小时候读的童话和我们有什么不同吧。E così l'imperatore aprì il corteo sotto il bel baldacchino e la gente che era per strada o alla fi
    12-05
  • 意语美文:马克吐温说,二十年后...
    意语美文:马克吐温说,二十年后...
    二十年后的我们,会满意自己当初的选择吗?如何让自己不后悔?让我们看看马克·吐温怎么说。 Tra vent'anni sarai più infastidito dalle cose che non hai fatto che da quelle che hai fatto. Perciò molla gli ormeggi, esci dal porto sicuro e lascia
    12-02
  • 意语美文:你在我心中
    意语美文:你在我心中
    一段令人心折的最美情话...... Non posso tenerti per mano e allora ti tengo nel cuore. Ed è lì che sei e sarai presenza, eterna. Ed è quello il posto più bello che ho. Mi diranno che non posso toccarti. Vero, ma nel cuore io ti sento. Mi
    12-01
  • 意语美文:打动人的,不是妆容,而是笑容~
    意语美文:打动人的,不是妆容,而是笑容~
    虽说“女为悦己者容”,可是,我们也不用过度纠结于妆容或是服饰。要知道,永远是你的笑容最吸引人。 Non c'è bisogno di un trucco eccessivo o di una scollatura provocante, perché a colpire una persona, molto spesso è un sorriso. 不需要过度的妆
    12-01
  • 意语美文:常常喜乐,生活中的那些小确幸
    意语美文:常常喜乐,生活中的那些小确幸
    这世间一片熙熙攘攘,也许,坚持自己内心的声音,坚守属于自己的道路,才是找到幸福的好方法。 Felice di essere ancora una persona semplice che vive di piccole cose, di piccoli gesti e di piccoli traguardi conquistati con onestà e tenacia. Felic
    12-01
  • 一周内学会一门语言,谁说不可能
    一周之内学好一门外语,听上去简直像是天方夜谭。不过,真的不可能吗?也许只是你的开启方式不对哦。网络上赫赫有名的双胞胎语言达人又来给大家支招啦。听听他们是如何在一周的时间里学习一门外语的,真心很实用。 7 trucchi per imparare qualsiasi lingua i
    12-01
  • 世界上那些奇葩的职业
    世界上那些奇葩的职业
    意语君这几天又刷到一个“老话题,新内容”,说的是一些个让大家羡慕嫉妒恨的工作,像是天天试吃干果啥的,而比这奇葩且更赚钱的职业还有很多,再一次刷新了意语君的三观~ 来看看都有哪些职业吧~1. Manager dei bagagli per bimbi 儿童行李经纪人 E' da non c
    11-28
  • 意语美文:坚强的女性 闪耀如星
    意语美文:坚强的女性 闪耀如星
    我们身边有这样一些人,她们不管面对什么情况都从容而坚强,散发着令人心折的光芒。即使在暗夜中,她们也不畏惧,而是如流星一般闪耀。 Le donne forti sono come le stelle cadenti. Brillano sempre, anche quando cadono. 坚强的女性如同流星。即使在下坠
    11-28
 «上一页   1   2   …  3   4   5   6   7   …   55   56   下一页»   共1102条/56页