• 意语美文:幸福的前提
    意语美文:幸福的前提
    我们常常会问:幸福是什么?是来自自身,还是源自外界?如何能让幸福感成为一种恒定的状态,而不会扑朔不定,甚至被“精神绑架”。我想,我们首先要有…… Una felicità autentica richiede innanzitutto la pace mentale e un certo grado di padronanza di
    10-28
  • 经典童话:小红帽 Cappuccetto Rosso (1/4)(含视频与原文)
    让我们一边读经典童话故事,一边学习意大利语,看看意大利的孩子们小时候读的童话和我们小时候读的有什么不同吧!配上意语原音童话视频,大家还可以练练听力。视频来自于youtube,文字来自于《Le fiabe della buonanotte》,所以文字和听力有些许不同。文字将
    10-27
  • 经典童话:小红帽 Cappuccetto Rosso (2/4)(含视频与原文)
    让我们一边读经典童话故事,一边学习意大利语,看看意大利的孩子们小时候读的童话和我们小时候读的有什么不同吧!配上意语原音童话视频,大家还可以练练听力。视频来自于youtube,文字来自于《Le fiabe della buonanotte》,所以文字和听力有些许不同。文字将
    10-27
  • 经典童话:小红帽 Cappuccetto Rosso (3/4)(含视频与原文)
    让我们一边读经典童话故事,一边学习意大利语,看看意大利的孩子们小时候读的童话和我们小时候读的有什么不同吧!配上意语原音童话视频,大家还可以练练听力。视频来自于youtube,文字来自于《Le fiabe della buonanotte》,所以文字和听力有些许不同。文字将
    10-27
  • 经典童话:小红帽 Cappuccetto Rosso (4/4)(含视频与原文)
    让我们一边读经典童话故事,一边学习意大利语,看看意大利的孩子们小时候读的童话和我们小时候读的有什么不同吧!配上意语原音童话视频,大家还可以练练听力。视频来自于youtube,文字来自于《Le fiabe della buonanotte》,所以文字和听力有些许不同。点击观
    10-27
  • 经典童话:快乐王子 Il principe felice (5/15)
    经典童话:快乐王子 Il principe felice (5/15)
    经典的童话故事总是百读不厌的,让我们跟随意大利语原文的童话,重温儿时经典,收获新的感悟,看看意大利孩子们小时候读的童话和我们有什么不同吧。“Laggiù” continuò la statua in tono basso, musicale “laggiù in una stradina c'è una povera case
    10-27
  • 意语美文:放下过去 开始新篇章
    意语美文:放下过去 开始新篇章
    我们的生命旅程就如同一本书,如果你始终读着上一章,怎么能看到接下来的精彩呢? Non puoi iniziare un nuovo capitolo della tua vita se continui a rileggere l'ultimo. 如果你继续重读前一章,你是没法开始你人生的新章节的。 词汇解析:capitolo[s.m.]
    10-26
  • 意语美文:交友箴言
    意语美文:交友箴言
    让我们来听听意大利语版的交友法则~ Cerchiamo di frequentare chi ci fa stare bene, le persone che ci sanno ascoltare, che ci donano la loro luce e si tengono il loro buio. Evitiamo le persone pettegole che sono solo curiose di noi, quelle che
    10-25
  • 意语美文:意语君跟你说晚安~
    意语美文:意语君跟你说晚安~
    忙碌了一天,脑袋终于碰到枕头的那一刻,真是太幸福了。可是,我们却偶尔失眠,会睡不着~为什么会这样?大概,是心里还装着事情吧,或牵挂,或想念,或担心,亦或是小兴奋。意语君跟你说晚安,祝大家都能睡得香甜…… Per riposare bene, quando si va a lett
    10-24
  • 意语美文:低头族 不要忘记身边的人
    意语美文:低头族 不要忘记身边的人
    我们总是忙着看社交网络上的消息,却常常忽略了身边正陪伴你的人。 Guardiamo profili su Facebook. Guardiamo notifiche su cellulare. Guardiamo messaggi su Whatsapp. E negli occhi, non guardiamo più nessuno. 我们刷着脸书上的消息,看着手机上的各
    10-24
  • 意语美文:生当如树
    意语美文:生当如树
    让我们像树一样,在不同的时节会有不同色彩的叶子,但是根却始终牢牢扎在土中,坚定不移。 Fate come gli alberi: cambiate le foglie, ma conservate le radici. Quindi, cambiate le vostre idee ma conservate i vostri princìpi. 要像树一样:改变叶子,
    10-22
  • 意语美文:保罗•科埃略的一句话
    意语美文:保罗•科埃略的一句话
    没有一颗心,会因为追求梦想而受伤。当你真心渴望某样东西时,整个宇宙都会来帮忙。让我们努力做自己。 Sii forte che nessuno ti sconfigga, nobile che nessuno ti umili, e te stesso che nessuno ti dimentichi. 变强大,让所有人都无法战胜你,变高贵,
    10-21
  • 意语美文:幸福一直在路上
    意语美文:幸福一直在路上
    幸福不是最终的未知目的地,而是真心感受过的难舍风景 Non aspettare di finire l'università, di innamorarti, di trovare lavoro, di sposarti, di avere figli, di vederli sistemati, di perdere quei dieci chili, che arrivi il venerdì sera o la do
    10-20
  • 意语美文:人不是为失败而生的
    意语美文:人不是为失败而生的
    海明威的名言,你知道用意大利语怎么说吗?我们每个人都不是为失败而生的。一个人可以被毁灭,但不能给打败。 L'uomo non è fatto per la sconfitta. Un uomo può essere distrutto, ma non può essere sconfitto. 一个人并不是生来就要被打败的,你尽可以
    10-19
  • 意语美文:有花堪折直须折,莫道无花空折枝。
    意语美文:有花堪折直须折,莫道无花空折枝。
    如果不想在未来的某一天为今天的错过后悔,那么努力抓紧当下你拥有的一切吧。所谓正确的时间,做正确的事情,就从现在开始吧~  Chi del suo dolce apri non coglie I fiori,piange poi il verno I suoi tempi migliori. 有花堪折直须折,莫道无花空折枝。 词
    10-18
  • 意语美文:不被任何人所左右
    意语美文:不被任何人所左右
    让我们都成为一株株挺拔的大树,自由地享受阳光雨露,而不是纤细的绕树藤蔓。 Impara a fare a meno di chi riesce a fare a meno di te, anche se ci tieni. Impara a non dipendere da nessuno. 要学会放弃那个不在乎你的人,哪怕你很在意。要学会不被任何
    10-18
  • 意语美文:让阳光心态驱散内心雾霾
    意语美文:让阳光心态驱散内心雾霾
    人生路途难免遇到失意、挫折,但只要保持着一颗积极的阳光心态,云雾终将消散,而穿过乌云的阳光也将更加绚丽。 L'importante è avere il sole dentro, tanto le nuvole sono passeggere. 重要的是内心能充满着阳光,因为乌云终究是片刻即散的。 词汇解析:i
    10-16
  • 意语美文:人生是一个行走的影子
    意语美文:人生是一个行走的影子
    说到人生,我们总是失语,因为大多数时候,他总显得那么长,长的空泛,长的让人得过且过,但偶尔夜半惊醒,我们就会觉得人生如电影,只有在回顾倒带的时候,才美丽。而有的人生锐意进取,有的在回顾时却暗淡失色。La vita è un'ombra che cammina, un povero
    10-15
  • 意语美文:毕加索的一句话
    意语美文:毕加索的一句话
    我们常常惊叹孩子们的创造力,他们总是天马行空,创意满满。而长大了的我们,是否还保有那份孩童般的艺术感和创新力呢? Tutti i bambini sono degli artisti nati; il difficile sta nel fatto di restarlo da grandi. ---Pablo Picasso 每个孩子都是天生的
    10-14
  • 意语美文:虽然时光飞逝 你却掌握方向
    意语美文:虽然时光飞逝 你却掌握方向
    时间长河奔流不息,昼夜不停。感知时间的逝去总是令人难过的。然而值得高兴的是,我们始终是掌控自己方向的人。只要去努力,我们可以改变些什么。 La brutta notizia è che il tempo vola. La buona è che il pilota sei tu. 坏消息是,时间在飞逝。好消息
    10-13
 «上一页   1   2   …   3   4   5   6   7   …   55   56   下一页»   共1102条/56页