意语学习
 
关键词
           
分类
排序
 
  • 意语俚语:Non ci piove
    意语俚语:Non ci piove
    “不下雨”和“非常确定,毫无疑问”有什么关系?今天的意语俚语为你解答~Noncipiove可以肯定,确定Noncipioveèunalocuzionechefigurativamentevuoldiresicuro,assodato,fuoridaognidubbio.Nellinguaggiocomunel'espressionesiusa
    2016-12-19
  • 意语俚语:是daccapo还是da capo?
    意语俚语:是daccapo还是da capo?
    “重新开始,从头再来”这句话用意大利语怎么说?也许你能猜个八九不离十。不过到底是daccapo还是dacapo,是不是会让你犹豫不决?今天的意语俚语来为你解答。Cominciaredaccapo/dacapo从头开始词汇解析:Cominciaredaccapo/dacapoèunalocuzionech
    2016-12-16
  • 意语干货:意语趣味表达 (2)
    意语干货:意语趣味表达 (2)
    意大利语里有许多生动形象的表达,往往通过这个短语的构成我们就能八九不离十地猜出它的含义,它们的背后还有有趣的故事。同时,这些短语也是非常实用的哦,一起来学习这些趣味俚语表达吧。6.Nonseicapaceditenertiunceceinbocca你的嘴巴守不住秘密
    2016-12-06
  • 趣味意语俚语表达(1)
    趣味意语俚语表达(1)
    意大利语里有许多生动形象的表达,往往通过这个短语的构成我们就能八九不离十地猜出它的含义,它们的背后还有有趣的故事。同时,这些短语也是非常实用的哦,一起来学习这些趣味俚语表达吧。1.Stareconlemaniinmano袖手旁观,无所事事Nonèunluogo
    2016-12-05
  • 意语俚语:Essere tutt'orecchi
    意语俚语:Essere tutt'orecchi
    “竖起耳朵专心听”用意大利语怎么表达呢?今天意语君为你解答!Esseretutt'orecchi全神贯注地听着词汇解析:orecchio[s.m.]耳朵Esseretutt'orecchièunalocuzionemoltocomunenellalinguaitalianaeindicaquandoqualcunosidiceprontoad
    2016-11-27
  • 意语俚语:Campato in aria
    意语俚语:Campato in aria
    在汉语中,我们会把虚构的、不现实的事物称作“空中楼阁”。今天,意语君给大家带来类似的意语俚语——Campatoinaria没有根据的,无稽之谈词汇解析:campato[agg.]突出的,凸出的Campato/ainaria/perariaèun'espressioneusataperindicarequalc
    2016-11-22
  • 意语俚语:Togliersi uno sfizio
    意语俚语:Togliersi uno sfizio
    刚刚过去的双十一,童鞋们有没有满足了自己的心愿,把购物车都清空呢?剁手愉快吗?今天意语君给大家带来的意语俚语也是“满足心愿”呢~Togliersi/levarsiunosfizio满足心愿词汇解析:levare[v.] 去掉,消除sfizio[s.m.] 意愿,愿望Togliersi/levarsi
    2016-11-14
  • 意语俚语:Potere dirlo forte
    意语俚语:Potere dirlo forte
    今天意语君给大家带来的俚语是——“可不是吗”~Poteredirloforte“可不是吗”~Poteredirloforteèunmododidireitalianochesignificadirequalcosaapertamente,senzapudore,atestaalta.Quandoèusata,questafraseserveadareril
    2016-11-06
  • 意语俚语:Andare di traverso
    意语俚语:Andare di traverso
    今天意语君给大家带来的是“如鲠在喉”的意语版~Andareditraverso呛着;不顺利,失败词汇解析:traverso[s.m.]横的东西;横面,宽度,厚度"Andareditraverso"sidicediciboebevandechenonriesconoaessereingeritenelversogiusto,diali
    2016-11-01
  • 意语俚语:Questioni di lana caprina
    意语俚语:Questioni di lana caprina
    中文里我们会把无用多余的事情说成是“鸡毛蒜皮”,那意大利人会怎么说呢?Questionidilanacaprina鸡毛蒜皮的问题词汇解析:caprino[agg.]山羊的Questionidilanacaprinaèunalocuzionechenellalinguaitalianasiusaperindicarequandosi
    2016-10-24
  • 意语俚语:Essere alle prese con
    意语俚语:Essere alle prese con
    今天的意语俚语版块,我们来看看“试图,力图”怎么说?Essereallepresecon试图词汇解析:presa[s.f]抓住,捕捉Essereallepreseèun'espressionechevuoldireessereenergicamenteimpegnatiinun'attivitàcomplessaoimportante,affrontar
    2016-10-12
  • 每日一个意语俚语:avere una cotta per qualcuno
    每日一个意语俚语:avere una cotta per qualcuno
    平时出门在外,街头俚语怎么讲呢?如果身处于讲意大利语的国家,能学会这些日常词汇也是相当实用的哦!赶紧拿个小本本记起来,到时候可以大显身手!avereunacottaperqualcuno 热恋某人,爱上某人词汇分析:cotto[agg]1.熟的,烧过的,烤过的es:prosciutt
    2016-10-08
  • 每日一个意语俚语:sgobbare
    每日一个意语俚语:sgobbare
    平时出门在外,街头俚语怎么讲呢?如果身处于讲意大利语的国家,能学会这些日常词汇也是相当实用的哦!赶紧拿个小本本记起来,到时候可以大显身手!sgobbare[v][口]苦干,劳碌,努力工作词汇分析:这个动词源自阴性名词gobba[s.f]驼背,都弯腰驼背的工作了,
    2016-10-08
  • 每日一个意语俚语:tirare un bidone a qualcuno
    每日一个意语俚语:tirare un bidone a qualcuno
    平时出门在外,街头俚语怎么讲呢?如果身处于讲意大利语的国家,能学会这些日常词汇也是相当实用的哦!赶紧拿个小本本记起来,到时候可以大显身手!tirare/dareunbidoneaqualcuno放人鸽子词汇分析:tirare[v]:投,掷,拖,拉bidone[s.m]:1.原意是:圆形
    2016-10-08
  • 每日一个意语俚语:spremersi le meningi
    每日一个意语俚语:spremersi le meningi
    平时出门在外,街头俚语怎么讲呢?如果身处于讲意大利语的国家,能学会这些日常词汇也是相当实用的哦!赶紧拿个小本本记起来,到时候可以大显身手!spremersilemeningi 绞尽脑汁,挖空心思词汇分析:spremere[v]1.挤,榨es.sprimereunlimone挤柠檬汁;spr
    2016-10-08
  • 每日一个意语俚语:essere al settimo cielo
    每日一个意语俚语:essere al settimo cielo
    今天的这个俚语告诉大家意大利人在喜不自胜,喜出望外,喜上眉梢,喜笑颜开,一句话,在开心得不要不要的时候会怎么说~esserealsettimocielo极其快乐,开心词汇解析:settimo[agg.]第七cielo[s.m]天空esserealsettimocielo从字面上理解是指:在七重
    2016-10-08
  • 每日一个意语俚语:essere in gamba
    每日一个意语俚语:essere in gamba
    平时出门在外,街头俚语怎么讲呢?如果身处于讲意大利语的国家,能学会这些日常词汇也是相当实用的哦!赶紧拿个小本本记起来,到时候可以大显身手!essereingamba精明,能干,出色词汇分析:gamba[s.f]腿1.可以指人体的腿部es:legambelunghe大长腿leg
    2016-10-08
  • 每日一个意语俚语:dare/avere carta bianca
    每日一个意语俚语:dare/avere carta bianca
    想知道当你的意大利朋友给予你全部的信任,绝对的选择权时该如何地道表达吗?想知道意大利的boss们在全权委托下属时又会怎样去说吗?今天的常用短语就来告诉你——dare/averecartabianca全权委托/有权做某事 词语解析:dare[v]给予carta[s.f]纸bianco[a
    2016-10-08
  • 每日一个意语俚语:morire dalle risate
    每日一个意语俚语:morire dalle risate
    平时出门在外,街头俚语怎么讲呢?如果身处于讲意大利语的国家,能学会这些日常词汇也是相当实用的哦!赶紧拿个小本本记起来,到时候可以大显身手!moriredallerisate笑掉大牙词汇分析:morire[v]: 死 这个动词常会用于一些表现“极限”的搭配当中,常见
    2016-10-08
  • 每日一个意语俚语:avere la testa fra/tra le nuvole心不在焉
    每日一个意语俚语:avere la testa fra/tra le nuvole心不在焉
    今天继续给大家介绍一个在意语口语中出现频率极高的一个词,看看意呆利人如何形象地形容一个人“心不在焉”——averelatestafra/tralenuvole心不在焉词汇解析:testa[s.f]脑袋fra/tra[prep]在…之间nuvola[s.f]云朵字面意思是说:脑袋在云彩之间。把
    2016-10-08
 «上一页   1   2   …   3   4   5   6   7   8   …   9   10   下一页»   共188条/10页